FARET Tachikawa

04.01.2024

あけましておめでとうございます Gelukkig nieuwjaar!
年末に、ファーレ立川の公共アート作品を見にいきました 1991年に、36カ国92人の芸術家により街に作品が設置されました
Eind vorig jaar bezocht ik Faret Tachikawa, in 1991 werden 92 kunstenaars uit 36 landen uitgenodigd voor kunstintegratie in openbare ruimte
いくつかお気に入りを紹介します Ik zal een paar favorieten introduceren

これは、西雅秋による「遡洄する大木」 “A Huge Tree in Ascent”, Masaaki Nishi (JP, 1946-)
ブロンズで精密に作られた伐採された木です In brons gegoten afgekapte boom

ゲオルギー・チャプカノフ「道祖神」 ”guardian deity figure”, Georgi Tchapkanov (BG, 1934-)
廃棄された農具の金属を用いた作品、座れる作品は楽しいです Recyclage van oude metalen landbouwmaterialen, ik hou van zitbare werken

河口龍夫による「関係−未来・2132年、関係−未来・2155年、関係−未来・2157年」・木のつけ文
“Relation-Future 2132, Relation-Future 2155, Relation-Furure 2157”, Tatsuo Kawaguchi (JP, 1940-)/letters tied to trees

未来に予想される気の幹の太さの輪がはめられています Metalen cirkels van de toekomstige dikte van de boomstam
未来に想いを馳せられる作品も好きです Ik hou van werken die de toekomst in zich dragen

岡本敦生「黄色の種類」 “Kinds of Yellow”, Atsuo Okamoto (JP, 1952-)
ニョキッと出てきているミミズのような形が好きです Ik hou van de worm achtige uitsteeksel

数々の車止めの作品 Vele werken in de vorm van palen tegen auto’s

反対側の道路 De overkant

ヴィト・アコンチ「車止め」”bollard (bench)”, Vito Acconci (VS, 1940-2017)
車止めの車という冗談が好きです Goede grap, zitbaar ook

大岩オスカール幸男 Oscar Sachio Oiwa(BR/JP, 1965-)
昔、ここに住んでいたかもしれない大きなサンヨウチュウのような生き物が舗道に何匹も埋め込まれています。その場所の過去に想いを馳せることができる作品でとても好きです。Oerwezens in de voetpad ingebed, het voert je mee naar het verleden.

ジミー・ダーハム「ガラガラヘビ星と7つの方位」 “Tha Rattlesnake Star and the Seven Directions”, Jimmie Durham (VS, 1940-)
目立たないけれど良いです  Heel subtiel maar mooi

ホセイン・ヴァラマネシュ「きみはただここにすわっていて。ぼくが見張っていてあげるから」
“You just sit here, I will keep my eyes open”, Hossein Valamanesh (IRN/AU, 1949-2022)
スリッパが好きです Ik hou van de pantoffels

レベッカ・ホーン「禅庭のためのエネルギー・バロメーター」 “Energy Barometer for a Zen Garden”, Rebecca Horn (DE, 1944-)

作品のために松の木を2本植えたそうです、とても好きです Twee pijnbomen zijn voor het werk gepland, ik hou ervan!

マリーナ・アブラモヴィッチ「黒い竜−家族用」 “Black Dragon-for family use”, Marina Abramovic (RS, 1946-)
「壁に向かい合い、バラ色の水晶の枕に体を押しつけ、じっと待つこと」 “Facing the wall, press the body against the rose quartz pillows and wait.”

アレシュ・ヴェゼリー「ダブルベンチ」  “Double Bench”, Aleš Veselý (CZ, 1935-2015)
やはり座れる作品は良いです Ik hou toch van zitbare werken

アニッシュ・カプーア「山」 “Mountain”, Anish Kapoor (IN/UK, 1954-)
周りのビルとの対比が良いです Goede contrast met de gebouwen rondom

藤本由紀夫「耳の椅子」 “Ears of Chair”, Yukio Fujimoto (JP, 1950-)
座って音を聞きます Zitten om te luisteren

リチャード・ウィルソン、共同購入口・排気口 Richard Wilson (UK, 1953-) entrance to the utility tunnel, vent
これは、登れなくしているのが作品の一部なのか、後付けなのか疑問です Is de glasplaat deel van het werk of niet?

マーティン・キッペンベルガーによる街灯 Martin Kippenberger (DE, 1953-1997)
数年前ゲントの私立美術館で働いていたときキッペンベルガーの街灯の作品が好きでした
Toen ik in Herbert Foundation toezicht hield was ik fan van zijn straatlampen

ニキ・ド・サンファル「会話」 “The Conversation”, Niki de Saint Phalle (FR, 1930 – 2002)
2人で仲良く座れます Zitten met je vrienden of met onbekenden

サンデー・ジャック・アクパン Sunday Jack Akpan (NG, ca.1940-)
これで一周しました Nu ben ik rond

地図についている説明文です Uitleg over het project


地図は合計4枚からなっていて、4つのセクションに分けて作品を解説しています Vier kaarten zitten samen in een map, met uitleg bij elk werk
とても楽しい散策でした Een aanrader!